Nợ miệng trả đồng lần
Direct English translation
A debt of the mouth is repaid many times over.
Equivalent English version
Loose lips sink ships
Giải thích tiếng Việt
Lời nói thiếu thận trọng, hứa hẹn hoặc xúc phạm bừa bãi thường gây hậu quả lớn, phải trả giá nhiều lần. Thường dùng để răn dạy phải giữ mồm giữ miệng, cân nhắc trước khi nói.
English explanation
Careless speech, rash promises, or offensive words can bring consequences far greater than the original utterance. It is used to warn people to watch their words and think before speaking.